implant


  Aktif KonularAktif Konular  Forum Üyelerini GösterÜye Listesi  Forumu AraArama  YardımYardım
  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş
Site Tanıtımı
 ASPTurkiye.com Forum : Site Tanıtımı
Konu Konu: Uygun Fiyata Kaliteli Tercüme - Cem Tercü Yanıt YazYeni Konu Gönder
Yazanlarda
Mesaj << Önceki Konu | Sonraki Konu >>
Csstlr2
Yeni Üye
Yeni Üye


Kayıt Tarihi: 19-Haziran-2013
Ülke: Turkiye
Gönderilenler: 12
Gönderen: 25-Temmuz-2013 Saat 22:47 | Kayıtlı IP Alıntı Csstlr2

Site/Blog Adı: Cem Tercüme Bürosu

Site/blog Adresi : ( cemtercume.com )

Açıldığı Tarih: 2012

Standartlar: Joomla

Site İçeriği & Amacı :



Tercüme ücreti yazılı ya da sözlü anlaşmada
kararlaştırılan tercümenin niteliğine uygun olan bir
miktar üzerinden tercümana ödenir. Tercüman ve işveren
arasında yapılacak olan anlaşmada işin teslim süresi ya
da tarihi, nitelik düzeyi, ihtiyaç biçimi, teslim biçimi,
ödeme koşulları gibi hususlar belirlenir. Durumdaki olası
değişiklikleri her iki taraf da gecikmeden karşı tarafa
bildirmekle yükümlüdür.

Tercüme, yapılan
sözlü ya da yazılı akitte öngörülen zamanda ve nitelikte
teslim edilmelidir. Tercüman da
tercüme bürosu da
buna uymalıdır. Elde olmayan nedenlerden ötürü çeviri
geri verilmek zorunda kalınırsa ya da zamanında teslim
edilemeyecekse tercüman işverenin mağdur olmaması için bu
durumu en kısa zamanda işverene bildirmelidir.

Tercüman kendi uzmanlık alanına girmeyen işlerde veya
işlerin acil olarak istenmesi durumunda tercümenin
tesliminde doğacak aksaklıkları işverene bildirir. Böyle
durumlarda tercümenin yeterliliği ve uygunluğu bu özel
koşullara göre değerlendirilir. İşveren anlaşma öncesi
tercümandan örnek çeviri isteyebilir. Teslim edilecek
işin yeterliliği için örnek tercüme ölçüt oluşturur.
Tercüme büroları
talep halinde müşteriye örnek tercüme sunmak zorundadır.
Bu örnek tercüme ücrete tabiidir. Örnek tercüme boyutunun
makul olması şarttır. Ücretlendirme karşılıklı anlaşmayla
tespit edilir. Örnek tercümeyi denetleyecek kişinin
kesinlikle tercüme konusunda uzman olması gerekmektedir.

Ücret, tercüme dili, metnin türü, işin acilliği ve
tercümanın tercüme sürecinde verdiği hizmete göre
değişiklik gösterebilir. Tercüman aldığı işle ilgili
masraflarını (kırtasiye, disket, fotokopi, renkli
fotokopi, posta ücreti, kurye gibi sair masraflar) piyasa
koşullarına uygun oranda ayrıca talep etme hakkına
sahiptir. Ayrıntılı bilgiye sitemizden erişebilirsiniz:


__________________
Ali Can
Yukarı Dön Göster Csstlr2's Özellikler Diğer Mesajlarını Ara: Csstlr2 Ziyaret Csstlr2's Ana Sayfa
 

Eğer Bu Konuya Cevap Yazmak İstiyorsanız İlk Önce Giriş
Eğer Kayıtlı Bir Kullanıcı Değilseniz İlk Önce Kayıt Olmalısınız

  Yanıt YazYeni Konu Gönder
Yazıcı Sürümü Yazıcı Sürümü

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma

Powered by Web Wiz Forums version 7.91
Copyright ©2001-2004 Web Wiz Guide

Bu Sayfa 0,9219 Saniyede Yüklendi.